Помесь хорька, барсука и штопора
В детективах старомодные джентльмены и самодовольные назойливые юноши объединяются, чтобы разгадать тайну убийства старой леди.

:lol: По-моему, убийства разгадывают все-таки немного другим местом... :lol:

@настроение: бардак в моей гостинице

@темы: Русский язык, Рабочие заметки

Комментарии
09.04.2010 в 16:45

С капитаном Зараки время летит незаметно
:lol:
09.04.2010 в 16:56

:lol: Вместо скучного процесса разгадывания тайны— более веселый процесс объединения.
09.04.2010 в 17:56

Фууу...:gigi: а откуда эта цитата? фанфик?
09.04.2010 в 20:46

"Большая ошибка мечтать о себе больше, чем следует и ценить себя ниже, чем стоишь". Гете
У переводчика нерешённые проблемы! :gigi:
10.04.2010 в 12:54

Помесь хорька, барсука и штопора
Маркус Флинт - источник вечной радости

;)

tes3m

Ну да :lol: Самое прикольное, что там не "назойливые юноши", а young busybodies :) Как говорил д-р Ройлотт, "любители совать нос в чужие дела" )

Фериде

Из перевода игры, над которой мы сейчас работаем )

Сталина

Да нет, переводчик просто не перечитал написанное. Текст тяжелый для перевода на самом деле: когда соотношение игры слов к словам = 1:1, трудно нигде не наваять.