Помесь хорька, барсука и штопора
Пока меня еще не загрузили на всю катушку, тащу сюда гениальное открытие Романа Шмарокова. Хоббит тупой: он оба источника зачитал до дыр, а этого момента не заметил.
(1) Мы пришли в отличное настроение и начали разбирать новую задачу Хунты, и очень скоро он сказал, что и раньше иногда считал себя побрекито, а в том, что я математически невежествен, убедился при первой же встрече. Я с ним горячо согласился и высказал предположение, что ему, пожалуй, пора уже на пенсию, а меня надо в три шеи гнать из института грузить лес, потому что ни на что другое я не годен. Он возразил мне. Он сказал, что ни о какой пенсии не может быть и речи, что его надлежит пустить на удобрения, а меня на километр не подпускать к лесоразработке, где определенный интеллектуальный уровень все-таки необходим, а назначить учеником младшего черпальщика в ассенизационном обозе при холерных бараках.
(2) Вильгельм был унижен до крайности. Я пытался утешить его, говоря, что в течение трех дней он гонялся за греческим текстом и потому естественно, что при столь поспешном осмотре он отбрасывал все книги, которые с первого взгляда казались не греческими. Но он отвечал, что несомненно я прав и человеку свойственно ошибаться, однако бывают такие представители рода человеческого, у которых ошибок значительно больше, чем у других, и их принято называть умственно неполноценными, и он принадлежит к этому разряду, и он просит только объяснить ему, зачем надо было столько лет учиться в Париже и в Оксфорде, чтобы в конце концов оказаться неподготовленным к тому, что старинные рукописи обычно переплетают по нескольку, о чем знают самые желторотые послушники, любые послушники, кроме таких идиотов, как я, и парочка идиотов вроде нас с ним могла бы иметь большой успех на ярмарках, и именно этим нам следовало заняться с самого начала, а не расследовать убийства, в особенности когда наши противники – люди гораздо более развитого ума.

PS. Если что, "Понедельник..." написан в 1965, а в 1977 издан по-английски. "Имя розы" впервые опубликовано в 1980.
(1) Мы пришли в отличное настроение и начали разбирать новую задачу Хунты, и очень скоро он сказал, что и раньше иногда считал себя побрекито, а в том, что я математически невежествен, убедился при первой же встрече. Я с ним горячо согласился и высказал предположение, что ему, пожалуй, пора уже на пенсию, а меня надо в три шеи гнать из института грузить лес, потому что ни на что другое я не годен. Он возразил мне. Он сказал, что ни о какой пенсии не может быть и речи, что его надлежит пустить на удобрения, а меня на километр не подпускать к лесоразработке, где определенный интеллектуальный уровень все-таки необходим, а назначить учеником младшего черпальщика в ассенизационном обозе при холерных бараках.
(2) Вильгельм был унижен до крайности. Я пытался утешить его, говоря, что в течение трех дней он гонялся за греческим текстом и потому естественно, что при столь поспешном осмотре он отбрасывал все книги, которые с первого взгляда казались не греческими. Но он отвечал, что несомненно я прав и человеку свойственно ошибаться, однако бывают такие представители рода человеческого, у которых ошибок значительно больше, чем у других, и их принято называть умственно неполноценными, и он принадлежит к этому разряду, и он просит только объяснить ему, зачем надо было столько лет учиться в Париже и в Оксфорде, чтобы в конце концов оказаться неподготовленным к тому, что старинные рукописи обычно переплетают по нескольку, о чем знают самые желторотые послушники, любые послушники, кроме таких идиотов, как я, и парочка идиотов вроде нас с ним могла бы иметь большой успех на ярмарках, и именно этим нам следовало заняться с самого начала, а не расследовать убийства, в особенности когда наши противники – люди гораздо более развитого ума.

PS. Если что, "Понедельник..." написан в 1965, а в 1977 издан по-английски. "Имя розы" впервые опубликовано в 1980.
Я даже не знаю, что в данном случае забавнее - синхронистичность или литературная аллюзия
Танка Морева
Пилат
Ага! Я хихикаю, не могу остановиться
На самом деле, вполне может быть и совпадение такое вот. А может, и нет :-))
ИМХО все-таки синхронистичность((( хотя, очень хотелось бы думать, что Эко действительно читал и заимствовал у Стругацких)))
Для совпадения, честно говоря, уж слишком похожа структура целого абзаца, да и темп тоже. Слишком много совпадений. Но это имхо, конечно. Кроме того, иногда именно совпадения бывают совершенно фееричны ))
Печальная лошадь
Если не это не совпадение, то все-таки не заимствование, конечно, а скрытая цитата
Да я их тоже очень люблю, но почему-то не обращала внимания
Совпадение характеров и ситуаций - понятно. Но текст-то!..
Какова бы ни была причина - дивно!
buttonly
Ага
Я не очень мистик )
Ага, мог
Rendomski
Может, и так
Я это сходство тоже замечала, т.к.люблю обе книги. Объясняла тем, что и в жизни бывают такие совпадения характеров и ситуаций.
Я замечал, но не объяснял. Подумал, что забавно.
читать дальше