Помесь хорька, барсука и штопора
Дорогие мои!
Извините, что я к вам обращаюсь... *так, что-то меня понесло*
Дело вот в чем. Хотелось бы раз и навсегда ответить на некоторые часто задаваемые вопросы, они же легкие упреки.
Я НЕ МОГУ писать быстрее.
И НЕ МОГУ писать только одну вещь (некоторые явно надеются, что тогда дело пойдет быстрее) - у меня мозги киснут, жухнут и сворачиваются в трубочку от занудства.
Оперативно я могу только переводить и бетить.
На остальное мне физически нужно очень много времени. На каждую главу, скажем, СЦМ у меня уходит от 2 недель до месяца: сначала я долго-долго представляю эпизод как кино, прокручиваю в голове эмоции и движения. Потом - дело доходит до диалогов. И только потом я могу это записать. А потом - правка. Отсюда, дорогие товарищи, берется то качество, за которое вы меня и хвалите (каково бы оно ни было с объективной точки зрения). Быстрее будет хуже. Намного.
Далее, когда я работаю над макси, часто случается так, что мне не хватает проходных эпизодов. Костяк есть, мяса нет. И тогда фик "висит", потому что комкать композицию и портить вещь я отказываюсь.
Иногда в голову приходит другой сюжет, обычно для мини, который мешает работать над всеми предыдущими - пока его не запишешь, не удается даже думать о чем-то другом.
Последние два пункта являются сейчас причиной того, что подвисли "9 1/2" недель.
И главное. У меня, как и у всех, есть реальная жизнь. Поскольку я давно не девочка, у меня далеко не так много времени на фикрайтерство - помимо физической возможности, нужно еще, чтобы я что-то соображала. Я могу еще механически вычитывать запятые в чьем-то фике, но сочинять в состоянии отключки головы - увольте. Перечисляю "пупунктум". Я замужем. Я работаю полный рабочий день. Помимо этой работы, я еще занимаюсь научной деятельностью и выполняю некоторые добровольные обязанности в университете. И конечно, у меня есть родители и друзья, которым я тоже довольно часто нужна. Считайте сами, сколько я сплю.
Отсюда мораль. Пожалуйста, не оставляйте мне отзывы "Когда прода?" и, тем более, "Почему вы не пишете то-то и то-то" или "Лучше бы делали так-то и так-то". Они меня нервируют, расстраивают и отбивают охоту что-то делать. Я куда больше радуюсь, когда вижу, как кто-то в темке рассуждает насчет характеров героев, их каноничности-неканоничности и прочих забавных вещей. Или хотя бы что-нибудь положительно окрашенное вроде "Ждем! Не пропадайте". Но не надо негатива. Пожалуйста.
С надеждой на понимание,
ваша Мерри
PS. Конкретно сейчас у меня переезжают родители. Я страшно устаю, и голова у меня в режиме "сочинение" не работает. Совсем. Так что примерно до 1 ноября лучше не ждите продолжений моих фиков - только переводов.
Извините, что я к вам обращаюсь... *так, что-то меня понесло*
Дело вот в чем. Хотелось бы раз и навсегда ответить на некоторые часто задаваемые вопросы, они же легкие упреки.
Я НЕ МОГУ писать быстрее.
И НЕ МОГУ писать только одну вещь (некоторые явно надеются, что тогда дело пойдет быстрее) - у меня мозги киснут, жухнут и сворачиваются в трубочку от занудства.
Оперативно я могу только переводить и бетить.
На остальное мне физически нужно очень много времени. На каждую главу, скажем, СЦМ у меня уходит от 2 недель до месяца: сначала я долго-долго представляю эпизод как кино, прокручиваю в голове эмоции и движения. Потом - дело доходит до диалогов. И только потом я могу это записать. А потом - правка. Отсюда, дорогие товарищи, берется то качество, за которое вы меня и хвалите (каково бы оно ни было с объективной точки зрения). Быстрее будет хуже. Намного.
Далее, когда я работаю над макси, часто случается так, что мне не хватает проходных эпизодов. Костяк есть, мяса нет. И тогда фик "висит", потому что комкать композицию и портить вещь я отказываюсь.
Иногда в голову приходит другой сюжет, обычно для мини, который мешает работать над всеми предыдущими - пока его не запишешь, не удается даже думать о чем-то другом.
Последние два пункта являются сейчас причиной того, что подвисли "9 1/2" недель.
И главное. У меня, как и у всех, есть реальная жизнь. Поскольку я давно не девочка, у меня далеко не так много времени на фикрайтерство - помимо физической возможности, нужно еще, чтобы я что-то соображала. Я могу еще механически вычитывать запятые в чьем-то фике, но сочинять в состоянии отключки головы - увольте. Перечисляю "пупунктум". Я замужем. Я работаю полный рабочий день. Помимо этой работы, я еще занимаюсь научной деятельностью и выполняю некоторые добровольные обязанности в университете. И конечно, у меня есть родители и друзья, которым я тоже довольно часто нужна. Считайте сами, сколько я сплю.
Отсюда мораль. Пожалуйста, не оставляйте мне отзывы "Когда прода?" и, тем более, "Почему вы не пишете то-то и то-то" или "Лучше бы делали так-то и так-то". Они меня нервируют, расстраивают и отбивают охоту что-то делать. Я куда больше радуюсь, когда вижу, как кто-то в темке рассуждает насчет характеров героев, их каноничности-неканоничности и прочих забавных вещей. Или хотя бы что-нибудь положительно окрашенное вроде "Ждем! Не пропадайте". Но не надо негатива. Пожалуйста.
С надеждой на понимание,
ваша Мерри
PS. Конкретно сейчас у меня переезжают родители. Я страшно устаю, и голова у меня в режиме "сочинение" не работает. Совсем. Так что примерно до 1 ноября лучше не ждите продолжений моих фиков - только переводов.
Оперативно я могу только переводить и бетить.
Вот вы сами и "подставились"...
Чуете, какими вопросами вас сейчас завалят?
Как Вы здорово разложили все причины по полочкам. Можно я этот пост скопирую и буду пересылать своим друзьям, когда они требуют продолжения?
Если меня спросят, я просто вывешу список всего, что я делаю сейчас по фандому, - и останется только уносить пристыженные трупы
Ferry
Да меня тут просто упрекают, что дескать, пускай я все брошу и начну делать что-то одно. А так я физически не могу.
Ну, копировать лучше не надо, наверное... Если вам так уж понравилось, дайте друзьям ссылку
Копирайт, однако
Проблема в том, что не все из них бывают на дневниках, они почему-то у некоторых плохо грузятся. Но я буду сообщать чей это текст и ставить (с)
Мне все-таки не хотелось бы. По причинам лично-тараканьего характера. Извините.
Ну ладно.
Вообще-то, этот пост задумывался как длинный отзыв к вашему фику «Год...». Но как-то так почитала я темку на ЗФ и то, что вы здесь написали, и решила сказать другое.
Мне тут недавно сделали строгое внушение, по поводу отзывов к фикам. Мол, автору будет приятно даже простое благодарное «спасибо», и это совсем неправильно – сидеть и молчать только по той причине, что кроме этого самого «спасибо» ничего связного больше сказать не можешь. На это я робко возразила, что такие однообразные посты автору в конце концов читать надоест. Мне авторитетно ответили, что не надоест.
Так что я повторюсь еще разок. Мне очень нравятся все ваши произведения: и переводы, и авторские работы. Даже не скажу, чего люблю больше.
Любой текст представляется мне, как объемная цветная картинка. И чем он лучше, тем четче изображение. Иногда попадаются тексты красиво написанные, с глубоким смыслом, но образы от меня ускользают, все воспринимается только на уровне эмоций. С вашими фиками все совсем по-другому. Миры настолько реальны, и персонажи такие живые. Я просто окунаюсь во все ваши фики с головой и прочитываю – проживаю – их на одном дыхании. Это как 3D-фильм: умом понимаешь, что все это не взаправду, но нет-нет, а отмахнешься от летящих в тебя предметов. И хочется, чтобы сеанс никогда не кончался))
Ну а на счет переводов… Ну вот – уважаю, честное слово уважаю. Вы только представьте, выучить английский язык //убийственно//, и не просто выучить, а довести его знание до такого уровня, чтобы запросто переводить иностранные тексты, и не просто переводить, а переводить литературно, не меняя ни авторский стиль, ни атмосферу фика, подмечая все нюансы и особо тонкие моменты… Это же просто героизм. Вы же для таких как я прорубаете окно в Европу. И опять я говорю вам спасибо
Настоящие, «реальные» авторы книжки свои выпускают и гонорары за это получают. А если сильно повезет, то еще и мировую славу и экранизацию своих произведений. А у нас в инете - «отказываюсь, не получаю».И все-таки здешняя награда порою бывает гораздо ценнее. Простая искренняя читательская любовь. Каждое «спасибо» как маленькая денежка. Денежка к денежке – все наши авторы и переводчики настоящие богачи. Эта валюта самая твердая: среди этих блестящих монеток нет ни одной фальшивой, и они никогда-никогда не обесценятся. Пожалуйста, помните об этом. Когда очень хочется опустить руки, когда настроение ни к черту, когда муза не хочет приманивается даже на шоколадные крошки – вспомните, что есть много людей на чье уважение, любовь и просто доброе слово вы можете рассчитывать. Просто так, безо всякой ответной услуги. Ну вот как сейчас
В свою очередь, большое, невероятное спасибо вам за теплые слова. Как-то и жить стало легче
Да уж... Только руки не доходят.
P. S. А насколько оперативно ты читаешь?
Что бы вам ни говорили - вы герой. Потому что делать столько, сколько делаете вы почти невозможно
Вы замечательный автор, читать которого сплошное удовольствие, почти физическое))Сюжет, характеры - все ярко, увлекательно и завораживающе, плюс легкий, образный язык. Вы создаете новую реальность, в которую погружаешься с головой и всплывать не хочется)))Мы любим ваши произведения за все это и готовы ждать столько, сколько получится)Поскольку понимаем, что просто, легко и быстро такие вещи не пишутся.
Вы прекрасный переводчик. Про литературность и стиль уже сказали до меня, но еще хочется отметить ваш вкус. Все вещи, выбранные вами - интересные, неординарные произведения. Я бы никогда не прочитала их (и много потеряла бы))), если бы не вы.
Огромное вам спасибо за все!!!
*грозно*
А если будете матом ругаться, я вообще никуда не пойду!
Irana
Спасибо вам, что читаете. И отдельная благодарность - за ваши чудесные отзывы